Emma's profileEmma的心灵家园PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
July 07 笑话n则 1. 签合同那天,来了个base在哈尔滨的老兄,满口的东北腔,趁HR解释实习期和试用期的六个月不同时,这老兄心里琢磨着他都实习了三个月了,咋不给整个三个月试用期呢,合起来不刚好六个月么,飙一口东北腔,“我都三个月了”,当场五人没有一个人怀疑这是出自一个怀孕三月的孕妇之口。。。 2. 上周末参加我妈同事女儿的婚礼,也是我目前为止参加的第一次中外合璧婚礼,女方很漂亮,眼睛很大,男方是澳大利亚人,学中文的。皇帝皇后装束代替了西装和婚纱,大红绣球代替花束,宫女代替伴娘,主持人据说是武汉唯一一个中英双语的专业婚庆主持,很是活泛,现场笑料颇多: a. 据说去年女婿拜见准岳父大人,问可否将女儿嫁给他,岳父大人丢了一句武汉话“我信了你的邪,门都冒得,回克洗了睡”令这位自以为中国通的外国小伙子云里雾里。 b. 男方邀请其领导,南京某国际教育集团总裁讲话,一口很是不错的普通话让主持人很没有存在的必要,大概主持人觉得无聊,故意刁难一下这位中文流利的总裁,教他说,如果武汉人在路上碰到,要这么问候“您嗄其了冒”,在这位仁兄嘴里变成了“娘骑了猫”。 c. 女方邀请父亲一位十五年至交的Uncle Jerry讲话,也被主持人教了一句在武汉生存必备语,如果我们表示吃惊,要说“我信了你的邪”,当然在这位美国佬最终变成了“我吃你滴鞋” d. 女婿给丈母娘下跪敬茶,居然神奇的清楚的发出连我都觉得高难度的词“们妈,您嘎活cá” e. 男方家庭代表中一位单身女性抢到红绣球,激动地上台,主持人想替在场单身男性要这位美女的电话号码,用相当标准的英文说:"Can I have your phone number?"没料到美女硬是没反应过来,问了下新郎官才知道啥意思,然后说了一堆不太标准的英语,至少是主持人没听懂的,主持人汗颜,这年头英语方言这么多啊,不是她故意卖关子,就是我听力太差! |
|
|